Lê Vĩnh Tài | SAIGON IN LOCKDOWN (31/56)

SONGNGUTAITRAM

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

you lit the stove

because you hate the dark

and the cold

 

you fiddle with the flame

picking

prodding

mumbling

 

and it ends with the howling wind

your by the ashes

in the flying embers

and the dust

seemed to be scented with the smell of 

the early morning chill

you’re erect

by her stove

thin

hollow 

eyes wide open

like the futile cough

of the guy next door

 

you’re fiddling

with the words

f-f-f i-re

l-l-l i-a-r

to be finally rid of the poem

 

so you may-be the rain

so she may breathe as though 

she’s never known oxygen

 

(October 2021)

 

bạn đốt lò 

vì ghét bóng tối 

và giá lạnh 

 

bạn lụi hụi chụm lửa 

mò mẫm 

rờ rẫm 

lẩm cẩm 

 

cuối cùng tiếng gió hú 

bạn bên mớ…

View original post 74 more words